मीडिया

ग्वेलब

जनता से संवाद करना कोई आसान बात नहीं है; आपको अपनी बात फैलाने के लिए सबसे अच्छा संचारक बनना चाहिए। विज्ञापन करते समय कई कंपनियां भाषा के महत्व को भूल जाती हैं। हालांकि किसी भी भाषा के सांस्कृतिक मानदंडों को समझना संचार में प्राथमिकता है। कई यूरोपीय देश विकसित हुए हैं कि पिछले युग में कई कंपनियों का पतन संचार की कमी के कारण हुआ था। अब तकनीक सर्वव्यापी हो गई है और इसने किसी भी भाषा में संवाद करना आसान बना दिया है। पेशेवर भाषा अनुवाद सेवाओं द्वारा गलतियों की संभावना भी कम कर दी गई है।

व्हाईट ग्लोब ने कई प्रोडक्शन हाउसों, समाचार चैनलों को उनकी सामग्री का क्षेत्रीय भाषाओं में अनुवाद करने में मदद की है ताकि इसे जनता तक पहुंचाया जा सके।

व्हाईट ग्लोब भारत के कुछ प्रमुख प्रोडक्शन हाउस को निम्नलिखित तरीकों से सहयोग कर रहा है:-

  • फिल्म स्क्रिप्ट का अनुवाद और डबिंग- प्रोडक्शन हाउस अपनी एक फिल्म स्क्रिप्ट का चीनी सरलीकृत और कोरियाई भाषा जैसी भाषाओं में अनुवाद करना चाहता था और शूटिंग पूरी होने के बाद उसी स्क्रिप्ट के लिए डबिंग भी की जानी थी। प्रोडक्शन हाउस के साथ पूरी परियोजना का जुड़ाव खरोंच से था और फिल्म रिलीज और मार्केटिंग सगाई तक आवश्यक समर्थन था।
  • एक प्रोडक्शन हाउस के लिए, व्हाइट ग्लोब ने ऑन-साइट इंटरप्रिटेशन सेवा प्रदान की क्योंकि उन्हें चीनी एक्शन डायरेक्टर और उनकी टीम के साथ संवाद करना था, जिन्हें प्रोडक्शन हाउस के साथ एक भारतीय फिल्म में काम करना था।

हम भाषा उद्यमी में प्रमुख हैं

व्हाइटग्लोब सेवाओं की तलाश है?