अनुवाद

सेवा

ग्वेलब

हम क्या दें

जब लोगों को उनकी अपनी भाषा में संबोधित किया जाता है, तो उनके उत्पाद खरीदने की संभावना तीन गुना अधिक होती है।
क्या आपकी एकभाषी सामग्री आपके वैश्विक विकास को सीमित कर रही है?

ग्वेलब

स्थान

आपने अपने घरेलू बाजार में जबरदस्त सफलता हासिल की है। यह एक बहुत बड़ी उपलब्धि है-और ऐसा कुछ नहीं जिसे आप हल्के में नहीं ले सकते।

आपके लिए यह सुनिश्चित करने का समय आ गया है कि आप अपने घरेलू बाजार की तरह ही अंतरराष्ट्रीय बाजारों को प्रभावी ढंग से सेवा प्रदान कर सकें। हर ग्राहक को यह महसूस कराने के लिए कि वे घर से एक क्लिक की दूरी पर हैं।

आपका उत्पाद या उद्योग जो भी हो, अंतरराष्ट्रीय बिक्री के लिए सबसे बड़ी चुनौती अनुवाद और स्थानीयकरण को सही तरीके से प्राप्त करना है।

यदि आप एक बड़ी वैश्विक कंपनी हैं तो यह अनिवार्य है, क्योंकि अंतर्राष्ट्रीय राजस्व आपके राजस्व का आधे से अधिक हिस्सा बना सकता है। इसका मतलब है कि विशेष रूप से आपके स्थानीय ग्राहकों के अनुरूप उत्पादों और सेवाओं को विकसित करके आगे बढ़ना।

लेकिन यह और भी महत्वपूर्ण है यदि आप एक छोटी, तेजी से बढ़ने वाली कंपनी हैं जो अभी विदेशों में बेचना शुरू कर रही है। आप धूम मचाना चाहते हैं, इसलिए आपके उत्पाद और प्रचार सामग्री का बढ़िया स्थानीयकरण एक बाजार में प्रवेश करने के लिए आवश्यक है।

अनुवाद और स्थानीयकरण सेवाओं के हमारे सुइट को डिजिटल युग के लिए डिज़ाइन किया गया है। हम जो कुछ भी करते हैं वह आपके उत्पादों और सामग्री को नए बाजारों में जल्दी और लागत प्रभावी ढंग से लाने के लिए अनुकूलित है-और हम चाहते हैं कि वे उत्कृष्टता प्राप्त करें।

ग्वेलब

सर्च इंजन अनुकूलन

आप अपने उत्पादों या सेवाओं को नए बाजारों में ले जाना चाहते हैं। और आप जानते हैं कि आपको अपने ग्राहकों के साथ उनकी भाषा में जुड़ने की आवश्यकता है। आपके उत्पाद को खरीदने से लेकर उसका उपयोग करने से लेकर समर्थन प्राप्त करने तक, वे एक ऐसे उत्पाद के साथ बेहतर अनुभव के पात्र हैं जो स्थानीय लगता है। उन्हें वह दें जिसकी वे अपेक्षा करते हैं और आपको बिक्री में वृद्धि होती है। ब्रांड का विस्तार। वफादार अनुयायी। ऐसा लगता है कि आप कहाँ जाना चाहते हैं, है ना?

हम आपको वहां पहुंचाने के लिए भागीदार हैं। अनुवाद वह जगह है जहां यह सब शुरू होता है।

हम इसे इस तरह से करते हैं: पहले हम अनुवाद करते हैं, फिर दूसरा भाषाविद् संपादन करते हैं, फिर हम प्रूफरीड करते हैं। हम डेस्कटॉप प्रकाशन (डीटीपी) भी करते हैं, इसलिए आपको स्थानीयकृत दस्तावेज़ मिलते हैं जो आपके मूल दस्तावेज़ों के समान दिखते हैं।

हमारा मतलब व्यापार है। हर साल, हम करोड़ों शब्दों की सामग्री का ३०० से अधिक भाषाओं में अनुवाद करते हैं। हम भाषाविदों के साथ साझेदारी करते हैं जो सभी प्रकार के उद्योगों, विषयों और सामग्री प्रकारों के विशेषज्ञ हैं। हम अपने ग्राहकों को उच्च-गुणवत्ता, समय पर, और उचित मूल्य वाली अनुवाद सेवाओं से कम कुछ भी प्रदान नहीं करते हैं जो नए बाजारों में विकास को बढ़ावा देते हैं। हम कई फॉर्च्यून ५०० उद्यमों और स्टार्ट-अप के समान रूप से पसंद के भागीदार हैं।

विशेष रूप से दस्तावेज़ों, वेब, मोबाइल, वीडियो और मार्केटिंग सामग्री के अनुवाद में रुचि रखते हैं? बेझिझक हमारी साइट पर घूमें।

यदि आप अपने ग्राहकों को उनकी स्थानीय भाषा में अनुभव प्रदान करके उन्हें संतुष्ट करना चाहते हैं, तो हम व्हाइट ग्लोब हैं। हमारी गहरी भाषा और सांस्कृतिक विशेषज्ञता आपके उत्पाद को दुनिया भर में घर ला सकती है।

ग्वेलब

विपणन स्थानीयकरण

आपकी मार्केटिंग सामग्री को प्रेरित करना चाहिए। उत्साहित करना। मोहित करना। प्रभाव। दुनिया भर में

आपने अपने मूल बाजार के लिए अपनी छवि, मूल्यों और जीवंतता को तैयार करने में बहुत समय और पैसा खर्च किया है। और इसने काम किया- आपकी वृद्धि इसे साबित करती है। अब दुनिया भर में अपने खरीदारों को चकाचौंध करने का समय आ गया है।

आश्चर्यजनक सामग्री से सभी फर्क पड़ता है। यह आपके ब्रांड को वहां से बाहर निकालता है। सीमेंट ग्राहक वफादारी। उस क्षमता को लाभ में बदल देता है।

फिर भी, आपको यह जानने में काफी समय हो गया है कि आपके मूल बाजार में जो काम करता है वह अन्य स्थानों के खरीदारों के साथ एक दीवार से टकरा सकता है। आप एक महंगी, महाकाव्य विफलता से कैसे बचते हैं?

यह वह जगह है जहां हम आते हैं। हमारे पास विभिन्न प्रकार की मार्केटिंग-विशिष्ट सेवाएं हैं जो आपके कॉपी पैक को आपके नए बाजारों में एक बड़ा पंच बना सकती हैं, जैसे:

  • विपणन स्थानीयकरण। हम प्रत्येक बाजार के लिए आपकी विज्ञापन प्रति, वेब सामग्री, ब्रोशर, मार्केटिंग ईमेल और प्रेस विज्ञप्ति को अनुकूलित करते हैं।
  • ट्रांसक्रिएशन। यह आपके संदेश का पुनर्निमाण है, न कि केवल शब्द-दर-शब्द अनुवाद। हम टैगलाइन, उत्पाद के नाम, स्लोगन और विज्ञापन कॉपी जैसी उच्च-ब्रांड वाली सामग्री को फिर से बनाते हैं।
  • देश में कॉपी राइटिंग। कभी-कभी अनुवाद या ट्रांसक्रिएशन आपके नए बाजारों को पसंद नहीं करते हैं, जैसे आपको इसकी आवश्यकता होती है। सामग्री uber स्थानीय होनी चाहिए; केवल एक इन-कंट्री कॉपीराइटर ही इसे ठीक कर सकता है। हम विवरण, समीक्षा, सोशल मीडिया और अन्य स्थानीय सामग्री जैसी चीजों के बारे में बात कर रहे हैं।

और अगर आपके लेखकों को आपका लहजा ठीक नहीं लग रहा है? हम यह सुनिश्चित करने के लिए स्टाइल गाइड या ब्रांडिंग दिशानिर्देश बनाते हैं कि दुनिया भर में आपकी टीमें आपके ब्रांड की शक्ति को कैसे उजागर करें।

ग्वेलब

स्थानीयकरण

मार्केटिंग सामग्री का स्थानीयकरण उपयोगकर्ता सामग्री से अलग है

ग्वेलब

मल्टीमीडिया स्थानीयकरण

मल्टीमीडिया सामग्री आपको अपने ग्राहकों को सूचित करने, शिक्षित करने और उनसे जुड़ने में मदद करती है। व्हाईट ग्लोब की मल्टीमीडिया टीम आपके विश्वव्यापी दर्शकों के साथ आगे जुड़ने के लिए ऑडियो, वीडियो और एनिमेशन का स्थानीयकरण करती है।

यह सच है: वैश्विक उपभोक्ता मल्टीमीडिया सामग्री को पसंद करते हैं और उम्मीद करते हैं—खासकर वीडियो। जब उपयोगकर्ता सामग्री “अपने तरीके से” प्राप्त करते हैं, तो उपयोगकर्ता अधिक संतुष्ट होते हैं और ग्राहक आपके उत्पाद के प्रति वफादार रहते हैं। आपके ब्रांड को उच्च दृश्यता मिलती है। आप बिक्री में वृद्धि देखेंगे। यह उन चौंका देने वाली समर्थन लागतों को भी कम कर सकता है क्योंकि जानकारी अधिक आसानी से पचने योग्य होती है। यही कारण है कि मल्टीमीडिया हर जगह दिखाई दे रहा है, और यदि आप एक वैश्विक उद्यम हैं, तो आपको इसे अपने सभी बाजारों के लिए तैयार करना होगा।

हमारी मल्टीमीडिया टीम इंटरैक्टिव अनुभव प्रदान करती है जो आपके अंतर्राष्ट्रीय उपयोगकर्ता मांगते हैं। हम यह सब करते हैं:

  • वीडियो स्थानीयकरण : हम वीडियो का अनुवाद, निर्माण और परीक्षण करते हैं, जिसमें दृश्यों को फिर से बनाना, आवाज रिकॉर्ड करना और/या उपशीर्षक बनाना शामिल है
  • ज्यादा आवाज: हमारे पेशेवर प्रोडक्शन स्टूडियो १५० से अधिक भाषाओं में कहानी सुनाते हैं।
  • उपशीर्षक: अपने उपयोगकर्ताओं को अनुवादित उपशीर्षक सुनने के बजाय पढ़ने का विकल्प दें।
  • एनिमेशन : हम जटिल एनिमेशन का स्थानीयकरण, निर्माण और परीक्षण करते हैं।

ग्वेलब

वेबसाइट वैश्वीकरण और स्थानीयकरण

आपकी वेबसाइट दुनिया के लिए आपका चेहरा है। इसका मिशन वैश्विक ग्राहकों को समान ब्रांड अनुभव प्रदान करना है। आप इसे ठीक करने की योजना कैसे बनाते हैं?

जैसे ही आप अपनी वेबसाइट को अन्य बाजारों के लिए अनुकूलित करते हैं, आपको अपनी सभी डिजिटल सामग्री को स्थानीयकृत करना होगा। इसमें वीडियो और मल्टीमीडिया, वेब और मोबाइल ऐप के साथ-साथ चित्र, विशेष ग्राफिक्स, ई-बुक्स और अन्य डिजिटल दस्तावेज़ शामिल हैं। वेबसाइट अनुवाद सेवाओं के साथ वैश्विक दर्शकों को शामिल करें। .

आपने ग्राहकों और संभावनाओं के लिए डिजिटल सामग्री प्रकारों की एक श्रृंखला बनाने के लिए समय, संसाधन और बजट का निवेश किया है। उच्च गुणवत्ता वाले वेबसाइट अनुवाद के साथ विश्व स्तर पर इस निवेश पर प्रतिफल बढ़ाएं।

वेबसाइट स्थानीयकरण के लिए हमारी सेवाओं के साथ कई भाषाओं और स्थानों में लगातार ब्रांड संदेश देना सुनिश्चित करें। व्हाईट ग्लोब पेशेवर वेबसाइट अनुवादक आपके डिजाइन की अखंडता को बनाए रखने के लिए आपकी स्रोत फाइलों (जब उपलब्ध हो) के साथ काम करेंगे।

वैश्विक ब्रांडिंग प्रबंधित करें और इसके लिए वेबसाइट अनुवाद सेवाओं के साथ दर्शकों की सहभागिता बढ़ाएं:

  • विपणन सामग्री : वेब कॉपी से लेकर ई-बुक्स तक ब्लॉग पोस्ट तक, उच्च गुणवत्ता वाला अनुवाद प्राप्त करें जो वैश्विक दर्शकों के साथ प्रतिध्वनित हो और आपकी मूल सामग्री की अखंडता को बनाए रखे।
  • ग्राफिक्स और डेस्कटॉप प्रकाशन : सुनिश्चित करें कि ग्राफिक तत्व विशिष्ट स्थानों के लिए सांस्कृतिक रूप से उपयुक्त हैं। हमारे डिज़ाइनर और डेस्कटॉप प्रकाशन विशेषज्ञ अपने मूल उद्देश्य को बनाए रखते हुए आपकी संपत्तियों को अनुकूलित करेंगे।
  • वीडियो स्थानीयकरण और उत्पादन : व्हाईट ग्लोब वीडियो पेशेवर आपको वैश्विक ग्राहकों और संभावनाओं को जोड़ने में मदद करने के लिए सबसे उपयुक्त स्थानीयकरण समाधान चुनने में मदद करेंगे। हमारे विशेषज्ञ सभी वीडियो और ऑडियो प्रारूपों के साथ-साथ HTML5, फ्लैश और अन्य मीडिया फ़ाइलों के विशेषज्ञ हैं।
  • बहुभाषी एसईओ : SEO को वैश्विक स्तर पर लागू करें। लॉन्च के बाद साइटों को अनुकूलित करने की कोशिश करने की तुलना में स्थानीयकरण प्रक्रिया के दौरान अपनी वैश्विक एसईओ रणनीति को निष्पादित करना कहीं अधिक कुशल है।

तथ्य: आगंतुक एक वेबसाइट पर दो बार लंबे समय तक बने रहें, और अगर यह उनकी अपनी भाषा में है, तो इससे ३० % अधिक खरीदारी करने की संभावना है।

स्थानीयकरण अब वैकल्पिक नहीं है। आपकी वेबसाइट वैश्विक बाजार के लिए आपका प्रवेश द्वार है। एक बेहतरीन फर्स्ट इंप्रेशन बनाएं। लोगों को अंदर खींचो और उन्हें रहने दो। खरीद को प्रोत्साहित करें और सहायता प्रदान करें। लोगों को अपने ब्रांड से प्यार करने में मदद करें। सुनने में तो अच्छा लगता है? हमें कॉल करने का समय आ गया है।

ग्वेलब

वैश्वीकरण समाधान

व्हाईट ग्लोब की वेबसाइट वैश्वीकरण समाधान प्रत्येक नए बाजार के लिए आपकी वेबसाइट के अनुभव को फिर से बनाता है। कैसे?

  • विपणन स्थान -न केवल शब्द-दर-शब्द अनुवाद करना, बल्कि सामग्री को सांस्कृतिक रूप से उपयुक्त बनाना।
  • मल्टी मीडिया स्थानीयकरण – मल्टीमीडिया किसी अन्य प्रकार की सामग्री की तरह उपयोगकर्ताओं को संलग्न नहीं करता है। हम बैनर, वीडियो और अन्य इंटरैक्टिव सामग्री का अनुवाद और इंजीनियर करते हैं।
  • सांस्कृतिक अनुकूलन —कभी-कभी आपको प्रत्येक बाजार में नकारात्मक अर्थों से बचने के लिए रंग, चिह्न और छवियों को समायोजित करना पड़ता है।

आपकी वेबसाइट नए बाजारों का प्रवेश बिंदु है, जिससे ग्राहकों को खरीदारी चक्र के माध्यम से आपके ब्रांड का पूरी तरह से अनुभव करने की अनुमति मिलती है: अनुसंधान, खरीद और समर्थन। एक ऐसी साइट के माध्यम से उनके साथ जुड़ें जो अनुवादित, परीक्षण की गई और पूरी तरह से स्थानीय है—और अपनी आय में वृद्धि देखें।

व्हाईट ग्लोब के साथ, कई भाषाओं में वेबसाइट बनाने, लॉन्च करने और अनुकूलित करने की प्रक्रिया सरल और लागत प्रभावी दोनों है। चाहे आपकी साइट एक सूचना केंद्र, एक ब्रांड शोकेस, एक कॉर्पोरेट इंट्रानेट, या एक ई-कॉमर्स स्टोरफ्रंट हो, व्हाईट ग्लोब के समाधान सुनिश्चित करते हैं कि वैश्विक बाजारों के लिए आपकी साइट को अनुकूलित करना कभी आसान नहीं रहा है।

एक सफल वैश्विक व्यवसाय के लिए एक बहुभाषी वेबसाइट प्रदान करना एक आवश्यकता है। अधिक बाजारों और स्थानों पर अपनी कहानी को अधिक प्रभाव के साथ बताने में आपकी सहायता के लिए व्हाईट ग्लोब पर भरोसा करें।

यदि आप यह सुनिश्चित करने के लिए तैयार हैं कि आपकी वेबसाइट प्रत्येक बाजार में आपके ब्रांड के भावनात्मक प्रभाव को पूरा करती है, तो हम व्हाइट ग्लोब हैं। हम आपकी वेबसाइट के वैश्वीकरण के माध्यम से आपके ग्राहकों को सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन अनुभव प्रदान करते हैं।

ग्वेलब

सर्च इंजन अनुकूलन

यदि आप यह सुनिश्चित करने के लिए तैयार हैं कि आपकी वेबसाइट प्रत्येक बाजार में आपके ब्रांड के भावनात्मक प्रभाव को पूरा करती है, तो हम व्हाइट ग्लोब हैं। हम आपकी वेबसाइट के वैश्वीकरण के माध्यम से आपके ग्राहकों को सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन अनुभव प्रदान करते हैं।

ग्वेलब

सर्च इंजन अनुकूलन

खोज परिणामों में सबसे ऊपर रहें। अपनी स्थानीय वेबसाइटों पर गुणवत्तापूर्ण ट्रैफ़िक लाएँ। दुनिया भर में अपने ग्राहकों और संभावनाओं को शामिल करें। दृश्य-से-बिक्री रूपांतरण बढ़ाएँ। सुनने में तो अच्छा लगता है? आपको एक वैश्विक एसईओ कार्यक्रम की आवश्यकता है।

और यहीं हम अंदर आते हैं।

हमारा विशेष एसईओ दृष्टिकोण ट्रैफ़िक उत्पन्न करता है और आगंतुकों को वास्तविक लीड और बिक्री में परिवर्तित करता है। हम इसे कैसे करते हैं?

  • एसईओ रणनीति विकास
  • प्रत्येक बाजार के लिए खोजशब्द अनुसंधान और स्थानीयकरण
  • बहुभाषी सामग्री अनुकूलन
  • वेबसाइट अनुवाद (उन बाज़ार-विशिष्ट खोजशब्दों का उपयोग करके)
  • पहले से अनूदित वेब पेजों का अनुकूलन
  • दुनिया भर में आउटरीच और सामग्री प्रचार सहित एसईओ ऑफ-साइट रणनीति
  • अंतर्राष्ट्रीय तकनीकी एसईओ (Google, Baidu, Yandex और उससे आगे)
  • आपने कितना अच्छा प्रदर्शन किया है, इसका आकलन करने के लिए विश्लेषण और मापन

हम आपकी वर्तमान एसईओ रणनीति और वेब सामग्री को देखकर शुरू करते हैं। फिर हम तकनीकी, ऑन-पेज और ऑफ-पेज ऑप्टिमाइज़ेशन सहित एक अनुकूलित एसईओ प्रोग्राम बनाते हैं। हम बार को ऊपर उठाने के लिए एसईओ प्रयासों की लगातार निगरानी और समायोजन करते हैं। हम सुनिश्चित करेंगे कि आपकी सामग्री और कीवर्ड बहुभाषी ग्राहकों को आकर्षित करें और खोज रैंकिंग में वृद्धि करें। अच्छी तरह से तैयार किए गए SEO के बिना आपके बाजार का विस्तार नहीं हो सकता है।

यदि आप अपने उपयोगकर्ताओं के लिए अपनी वैश्विक वेबसाइट खोजने के लिए तैयार हैं ताकि आप अपना व्यवसाय ऑनलाइन बढ़ा सकें, तो हम व्हाइट ग्लोब हैं। हम दुनिया के शीर्ष ब्रांडों के लिए प्रभावी बहुभाषी एसईओ रणनीतियां प्रदान करते हैं।

ग्वेलब

बहुभाषी एसईओ / एसईएम

शीर्ष-गुणवत्ता वाली बहुभाषी साइटें तब महत्व खो देती हैं जब आपके दर्शक उन्हें नहीं ढूंढ पाते हैं चाहे आपको अपनी साइट के लिए ऑर्गेनिक रैंकिंग बढ़ाने के लिए खोज शब्दों को अनुकूलित करने की आवश्यकता हो, या ट्रैफ़िक बढ़ाने के लिए अंतर्राष्ट्रीय भुगतान खोज / भुगतान-प्रति-क्लिक अभियान चलाने की आवश्यकता हो, व्हाईट ग्लोब करेगा आपके अंतर्राष्ट्रीय अभियान के प्रत्येक तत्व के संभावित प्रभाव का आकलन करने में आपकी सहायता करता है।

परिणाम:

  • उच्च खोज रैंकिंग
  • बढ़ी हुई क्लिक दरें
  • बेहतर आरओआई

ग्वेलब

मोबाइल ऐप स्थानीयकरण

ऐप्पल आईओएस और एंड्रॉइड के बीच स्मार्टफोन और टैबलेट के लिए ५ मिलियन ऐप हैं। उस शोर-शराबे में आप कैसे अलग दिखने वाले हैं?

वैश्वीकरण जानकार स्थानीयकरण खरीदारों के लिए एक अवसर पैदा करता है ताकि उनके संगठनों को वास्तव में वैश्विक सामग्री के साथ प्रतिस्पर्धियों को बाजार में मात देने में मदद मिल सके। आधे से अधिक वैश्विक उपभोक्ता केवल उन्हीं ऐप्स से उत्पाद खरीदते हैं जो उन्हें उनकी अपनी भाषा में जानकारी प्रदान करते हैं। हाल के एक अध्ययन के अनुसार ऐप्स को स्थानीयकृत करने से प्रति देश डाउनलोड में १४८ % की वृद्धि हो सकती है।

उसके ऊपर:

  • विश्व स्तर पर मोबाइल फोन ग्राहकों की संख्या ५ अरब के करीब है
  • ९०% गतिविधि मोबाइल उपकरणों पर ऐप्स में होता है

यह एक बहुत बड़ा संभावित बाजार है। और यदि आपका ऐप काम नहीं करता है तो एक महाकाव्य विफल हो जाता है। सभी ऐप्स में से लगभग आधे ऐप डाउनलोड हो जाते हैं, एक बार उपयोग किए जाते हैं, और फिर असंतुष्ट उपयोगकर्ताओं द्वारा हटा दिए जाते हैं। अपने साथ ऐसा न होने दें। आपका उपभोक्ता एक ऐसे अनुभव की अपेक्षा करेगा जो दिखता है, महसूस करता है, लगता है और प्रदर्शन करता है जैसे कि यह उनके गृह नगर में बनाया गया हो। विशेष रूप से उनके लिए। तो आपका ऐप कैसे जीवित रहने और फलने-फूलने वाला है?

  • इसे अपने उपयोगकर्ताओं की भाषाओं में प्रदान करें। सामग्री को अनुकूलित करें ताकि यह प्रत्येक बाजार के लिए उपयुक्त हो। सुनिश्चित करें कि इसका उपयोग करना आसान है।
  • अपने खरीदारों को उनकी अपनी भाषाओं में खरीदारी का सकारात्मक अनुभव प्रदान करें।
  • किसी भी मोबाइल ऑपरेटिंग सिस्टम के साथ किसी भी डिवाइस पर किसी भी भाषा के लिए अपने ऐप का परीक्षण करें।

ग्वेलब

सभी भाषाओं के लिए निर्बाध ऐप स्थानीयकरण

सफल ऐप स्थानीयकरण के लिए दो महत्वपूर्ण कौशल सेट की आवश्यकता होती है। एक तो उन भाषाओं की जटिलताओं को समझना है जिनका आप उपयोग करने जा रहे हैं। यह केवल शब्दों को एक भाषा से दूसरी भाषा में बदलने के बारे में नहीं है। इससे पहले कि आप अपने मोबाइल ऐप का स्थानीयकरण करें, आपको सबसे पहले इसके इरादे की सराहना करनी होगी।

आपको जिस अन्य कौशल की आवश्यकता है, वह है ऐप स्थानीयकरण से जुड़े तकनीकी मुद्दों पर एक ठोस आधार। फ़ाइल प्रारूप एक प्लेटफ़ॉर्म से दूसरे प्लेटफ़ॉर्म पर भिन्न हो सकते हैं, और उन्हें संभालने का तरीका जानना एक ऐसी क्षमता है जो आप अपने डेवलपर के पास चाहते हैं।

व्हाईट ग्लोब में, हम आईओएस, एंड्रॉइड और वेब ऐप्स के लिए ऐप स्थानीयकरण की भाषा और तकनीकी दोनों पक्षों की गहरी समझ प्राप्त कर सकते हैं। हम आपके ऐप के स्थानीयकरण में आपकी मदद कर सकते हैं और यह सुनिश्चित कर सकते हैं कि ऐप नई भाषाओं में भी काम करे जैसा कि यह मूल भाषा में करता है।

आप इस प्रक्रिया में कहीं भी हों, हम आपके द्वारा लक्षित दर्शकों के लिए आपके ऐप को स्थानीयकृत करने में आपकी सहायता करते हैं।

ग्वेलब

स्थान सॉफ्टवेयर

अपने सॉफ़्टवेयर को स्थानीयकृत करें और बाज़ारों में लॉन्च करें

सॉफ़्टवेयर स्थानीयकरण प्रक्रिया में आपके सॉफ़्टवेयर के शब्दों को अन्य भाषाओं में बदलने के लिए किसी को नियुक्त करने से कहीं अधिक शामिल है। आपको एक सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण कंपनी की आवश्यकता है जो यह समझे कि अन्य संस्कृतियों में क्या काम करता है (और क्या नहीं)। और जो इसमें शामिल तकनीकी आवश्यकताओं को समझता है।

इस भागीदार को आपके द्वारा प्रदान किए जा सकने वाले किसी भी फ़ाइल स्वरूप का भी अनुभव होना चाहिए और गैर-अनुवाद योग्य स्रोत तत्वों की सुरक्षा करना जानता हो। क्यों? आप यह सुनिश्चित करना चाहते हैं कि जब फ़ाइलें आपके पास वापस आती हैं तो कोई समस्या नहीं होती है। उसके ऊपर:

अंत में, यह सुनिश्चित करने के लिए परीक्षण का कार्य है कि सब कुछ सही ढंग से काम कर रहा है, और यह कि आप एक सहज लॉन्च का आनंद लें।

अपनी सॉफ़्टवेयर अनुवाद चुनौतियों को सरल बनाएं

व्हाईट ग्लोब में, हमारे पास सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण सेवाएं प्रदान करने के लिए भाषा और तकनीकी विशेषज्ञता है। हमारी अंतर्दृष्टि और अनुकूलित प्रक्रियाएं आपको समय, धन और पुनः कार्य बचाने में मदद करती हैं।

लक्ष्य भाषा और संस्कृति के लिए आपकी सामग्री को अनुकूलित करने में, हम न केवल सामग्री को देखते हुए, बल्कि सभी तत्वों के संदर्भ में अंतिम-उपयोगकर्ता परिदृश्यों को समझने के लिए गहराई से खोज करते हैं:

  • ग्राफिक्स
  • डिज़ाइन योजना
  • का प्रारूपण
  • कार्यक्षमता
  • विस्तार और कटाव
  • सांस्कृतिक प्रासंगिकता और अनुकूलन

हम अंग्रेजी और स्थानीय उत्पादों की एक साथ शिपिंग (सिम-शिप) में भी आपकी मदद कर सकते हैं।

व्हाईट ग्लोब के साथ काम करके, आपको सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण की सर्वोत्तम प्रथाओं और लक्षित बाजारों के ज्ञान के साथ एक अनुभवी भागीदार मिलता है। सॉफ्टवेयर अनुवाद समाधान विकसित करने के लिए हमारा सहयोगात्मक दृष्टिकोण यह सुनिश्चित करता है कि आपका सॉफ़्टवेयर दूसरे बाज़ार में काम करने से कहीं अधिक काम करेगा। यह इसका उपयोग करने वाले ग्राहकों के साथ एक मजबूत संबंध बनाएगा, चाहे वे कहीं भी हों। यह उनके गृह नगर में बनाया गया था। विशेष रूप से उनके लिए।

हम भाषा उद्यम में प्रमुख हैं

स्थानीयकरण सेवाओं की आवश्यकता है?