How To Grow Your Business with Language Translation and Localization

Gow-Business-with-Language-Translation-Localisation-1536x1536

What is translation?

The act of rendering from one language into another is called translation. One of the most important requirements across sectors is translation. Online translators are not always trusted, and you require certified document translation services to translate your crucial documents. The source and destination languages are both exceptionally well-known to translators working for accredited firms. The goal of translation is to preserve the original message and tone and any regional and cultural variances. Along with the development of literary writing skills came translation.

Why do we need translation?

India is a multilingual nation with 23 official languages, including Hindi and English, which are widely used. Numerous other languages are spoken in India in addition to the 23 official ones. More than 7000 languages are currently used in daily life. It is challenging to communicate with people worldwide when there are so many languages. To solve this issue, the translation entered the picture.

Globalization is a significant factor in the rising need for translation services. Since the internet was developed, the entire world has become one large family, and translation is now necessary to share fresh ideas, knowledge, and information with everyone. The demand for translation has significantly expanded due to international trade, travel, education, and shared online platforms.

Benefits of translation: 

The foremost importance of translation is to deliver information to potential customers to grow thier business. The inability to provide relevant business information may lead to lagging in the competition with local and international competitors. Translation is more important for online businesses than for traditional companies. 

Besides business, translation is also necessary if one wants to read books written in another language and understand another culture. You also need translations if you’re going to communicate effectively with people from different cultures. 

Professional translation services offered to clients significantly impact multinational corporations because they encourage people to use their products. Customers like to receive assistance in their native tongue, which is more convenient and simpler to understand, according to their local culture.

  • Better communication with customers: A professional translation service provider must offer suitable language localization services for global enterprises to communicate effectively with their consumers.
  • Enhancing the company’s brand image: The company’s brand image is improved by expanding the business’s scope and market reach. This improvement can be made by attracting more foreign customers who can comprehend the information on specific websites.
  • Reputational improvement for the business: Expert translation services assist in accurate translation without incorrectly employing terms or creating blunders that could harm the company’s reputation.
  • More interaction and consumer involvement: Since the customers may actively participate in the process because their native language is employed, there is an increase in exchange. The expansion of consumer engagement will aid in the business’s overall growth.

Our translation services

We at White Globe provide translation for different purposes, including: 

  • Literary translation: Literary translation refers to the translation of works of literature such as plays, blogs, poetry, and stories.
  • Commercial translation: Commercial translation refers to translating business-related papers such as contracts for employment and business transactions, as well as periodical reports, business letters, notices, and notes.
  • Financial translation: Financial translation is translating banking and financial industry papers such as insurance policies, balance sheets, bank statements, and economic models.
  • Technical translation: Translations of technical texts include instruction booklets, financial reports, research papers, and user manuals.
  • Legal translation: Legal translation entails legal documents such as affidavits, memoranda, birth certificates, marriage certificates, wills, powers of attorney, contracts, patents, trademark filings, and agreements.
  • Medical translation: Translating patient records, instructions, medications, discharge summaries, clinical trial paperwork, and research articles are all examples of medical translation.
  • Website translation: Website translation is a relatively recent trend in the industry, and it can increase corporate profits.
  • Academic translation: The translation of educational materials such as textbooks, diplomas, circulars, notices, brochures, and curriculum vitae for academic theses, syllabi, PowerPoint presentations, research articles, project reports, and dissertation reports is known as academic translation.
  • Script translation: The translation of scripts for plays, commercials, short films, and instructional videos is known as script translation.

What is localization?

A product or piece of content is localized when it is made to fit a particular market or location. Every new overseas market entry must include localization to ensure the target audience understands the brand.

Even though we are all individuals, some qualities bring people together and divide them into tribes and groupings. Our geographic location, demographics, beliefs, opinions, languages, and experiences define us. Localization is the process of modifying and adjusting content so that it appeals to the intended audience.

Why do we need localization?

Localization is necessary when one wishes to engage and interact with a worldwide audience, increase sales, make the website more accessible, and run marketing campaigns. Globally successful businesses localize their websites and products to appeal to more customers and increase sales. Marketing strategies are essential for establishing a presence in the market and expanding business chances.

Localization is necessary for websites attempting to reach a global audience and businesses planning to grow their operations worldwide.

Benefits of localization

Localization is beneficial to businesses and individuals in many ways and some of which are as follows: 

  • Enhances comprehension: When information about a product or service is provided in the customer’s native tongue, their understanding is increased, and they are better able to make an informed choice. A customer will eventually be happier as a result of this.
  • Reduce obstacles to accessing a new market: Localization makes it possible to assimilate into a new market by removing linguistic and cultural barriers. A product or service must be modified for the market to improve the brand’s reputation and reach. Even brand-building time can be cut in half by localization.
  • Increase consumer base: Online marketing and sales are the norms in the modern world. The majority of the items we require are sold online. Online sales surged due to more people using laptops and mobile devices. The consumer base did not, however, grow as a result. Website localization is required to boost internet business and clientele.
  • Avert offending clients: The translation of websites and product descriptions can occasionally be absurd and humorous. Potential and current consumers could find this offensive. Here arises the requirement for precise content localization to avoid this.
  • Improved sales figures and rising revenue: Localizing content can boost sales as well. Sales will grow if a product or service is well understood in the target language. Revenue will ultimately rise as a result of increased sales.
  • Competitive advantage: Customers worldwide are drawn to websites and items in their languages. Localized websites assist businesses in avoiding competition and are necessary for effective website localization to compete with local brands.
  • Increasing brand loyalty: A positive user experience aids in maintaining devoted clients. Customers enjoy engaging with businesses that speak to them in their language and offer uniquely designed products.
  • More effective marketing initiatives: If commercials are in their original languages, video viewers and app users will watch them for longer. This prolonged ad viewing will also improve the monetization effectiveness of websites and applications.

Our localization services

We at White Globe provide different localization services, including: 

  • Text localization: 
  • Software localization:
  • App localization:
  • Video game localization:
  • Website localization: 
  • Multimedia localization:
  • Marketing localization:

Differences between translation and localization:

Translating content into another language is called translation, but localization has a much broader scope. It considers the technological, cultural, and visual aspects of adapting a website for users who speak other languages. In actuality, translation is only one step in the localization process.

Share This Post

More To Explore

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

Do You Want Our service?

drop us a line and keep in touch