Differences between dubbing and subtitling

Dubbing and Subtitling

When it comes to audiovisual translations, then there are two important methods: dubbing and subtitling.  Dubbing is a post-production process incorporating new audio or dialogues to pre-shot motion pictures. It means the visuals remain the same, but the spoken elements change. Dubbing visually adapts lip movement and gestures and facilitates a better experience for the […]